Gyakorlás

Minden, ami a sindarin nyelvet illeti

Re: Gyakorlás

HozzászólásSzerző: Cerebrum » 2016.05.31. 13:36

Mármint tengwar írással?
"Man cair telitha enni, man cair celitha dan ’than Aearon nin na-vedui?"
Avatar
Cerebrum
Herdir Edhellen (Főtünde Úr)
 
Hozzászólások: 468
Csatlakozott: 2008.07.11. 16:02
Tartózkodási hely: Taur-e-Ndaedelos

Re: Gyakorlás

HozzászólásSzerző: Arvael » 2016.05.02. 17:12

Sziasztok! Kezdő LOTR rajongó vagyok. Csak köszönetet szeretnék mondani, mert ez az oldal sokat segített (és segít most is :) ) abban, hogy elmélyüljek a dologban, de ahogy elnézem a beszélgetéseket, látom, hogy csak a felszínt kaparászom. Egy kérdésem lenne. Le tudnátok nekem írni a Réka név sindarin megfelelőjét? Előre is Köszönöm.
Avatar
Arvael
 
Hozzászólások: 1
Csatlakozott: 2016.05.02. 16:56

Re: Gyakorlás

HozzászólásSzerző: Cerebrum » 2015.09.08. 18:17

Mehet akkor egy lágy mutációs feladatsor? Tudom persze, hogy a mutációk sokszor elrettentik a kezdő tanulni vágyókat, viszont megkerülhetetlenek a nyelv használatakor, tehát mindenképpen érdemes ezekkel kezdeni a dolgot. :)
"Man cair telitha enni, man cair celitha dan ’than Aearon nin na-vedui?"
Avatar
Cerebrum
Herdir Edhellen (Főtünde Úr)
 
Hozzászólások: 468
Csatlakozott: 2008.07.11. 16:02
Tartózkodási hely: Taur-e-Ndaedelos

Re: Gyakorlás

HozzászólásSzerző: Elleth » 2015.08.23. 15:55

Sziasztok, kezdő vagyok és szeretnék gyakorolni. :) Kaphatnék valami egyszerű feladatot gyakorlásképpen? :)
Elleth
Avatar
Elleth
 
Hozzászólások: 1
Csatlakozott: 2015.08.23. 15:30

Re: Gyakorlás

HozzászólásSzerző: Cerebrum » 2014.08.02. 12:14

Ezek nem jók: i ngolais, i vaif, i baeth, ill. i glaiw.

Ebben a kettőben pedig elírás van: in edhlyn és i thaiwn. Vagy szándékos volt a d>dh, ill. v>w csere? :huh:
"Man cair telitha enni, man cair celitha dan ’than Aearon nin na-vedui?"
Avatar
Cerebrum
Herdir Edhellen (Főtünde Úr)
 
Hozzászólások: 468
Csatlakozott: 2008.07.11. 16:02
Tartózkodási hely: Taur-e-Ndaedelos

Re: Gyakorlás

HozzászólásSzerző: Alfirin » 2014.07.13. 09:47

Köszönöm szépen a feladatokat, habár ezek nagyon nehezek voltak. :D

i ngolais
in edhlyn
i vaif
i sîr
i baeth
i chestyl
i thaiwn
in echerid
i negyn
i glaiw
i ny
i chaerid
i thynd
i phind
i meraid
i felyth
i lewig
i myth
Avatar
Alfirin
 
Hozzászólások: 4
Csatlakozott: 2012.07.23. 12:50
Tartózkodási hely: Ost-in-Edhil

Re: Gyakorlás

HozzászólásSzerző: Cerebrum » 2014.04.29. 16:28

Nienna: Esetleg mit szólnál akkor a topikban már korábban előkerülő mondatokhoz úgy, hogy ezúttal nem adom meg hozzájuk a szavakat. :) (Visszagörgetni nem ér. :D) Ha jól emlékszem anno te ezeket nem fordítottad le...

Ismered Feanor házának és a Valák átkának történetét?
A kicsi kígyó megmarta a férfi csupasz lábát.
Az eriadori szürketündék Valinorról és a régi napok dicsőségéről énekeltek a tölgyfák zöld lombja alatt.
Kelj át a folyón és kövesd a rejtett ösvényt, mely délre vezet a magas hegyeken át.
A Ködhegységen és a Bakacsinerdőn túl élt a sárkány, aki elrabolta az erebori törpök kincseit.
Tajtékzott a tenger, és a fehér habok a parti sziklákat nyaldosták.
Az emberek és tündék Mordor egyesített seregei ellen harcoltak a Végzet Hegyének lejtőin.
"Man cair telitha enni, man cair celitha dan ’than Aearon nin na-vedui?"
Avatar
Cerebrum
Herdir Edhellen (Főtünde Úr)
 
Hozzászólások: 468
Csatlakozott: 2008.07.11. 16:02
Tartózkodási hely: Taur-e-Ndaedelos

Re: Gyakorlás

HozzászólásSzerző: Cerebrum » 2014.04.23. 23:18

Oks, kiötlök akkor majd párat. ;)
"Man cair telitha enni, man cair celitha dan ’than Aearon nin na-vedui?"
Avatar
Cerebrum
Herdir Edhellen (Főtünde Úr)
 
Hozzászólások: 468
Csatlakozott: 2008.07.11. 16:02
Tartózkodási hely: Taur-e-Ndaedelos

Re: Gyakorlás

HozzászólásSzerző: Nienna » 2014.04.23. 19:51

És melyik lenne a kívánt darab? :D Nem, ekkora feladatra nem vállalkozom, de újrakezdőként mondatokkal már megpróbálkoznék. :)
Avatar
Nienna
Guldurel (Tündeboszi)
 
Hozzászólások: 216
Csatlakozott: 2008.07.11. 17:08

Re: Gyakorlás

HozzászólásSzerző: Cerebrum » 2014.04.23. 19:07

Alfirin: Szuper, mind jó lett. Na akkor most kéretik többesszámba tenni ezeket a szavakat. :)

Nienna: Hohhohó, én ugyan nem. :P

Úgy érted komplett mondatfordításokat szeretnél? Okés, lássuk csak. Fordíts le nekem sindarinra egy tetszőlegesen kiválasztott Tolsztoj művet. Holnapra. Ja és hogy kis nehezítés is legyen benne, legyen az egész tükörírással. Persze tengwákkal. Holnapot mondtam? Legyen inkább este nyolc. Tegnap este nyolc. Stopper indul. :D
"Man cair telitha enni, man cair celitha dan ’than Aearon nin na-vedui?"
Avatar
Cerebrum
Herdir Edhellen (Főtünde Úr)
 
Hozzászólások: 468
Csatlakozott: 2008.07.11. 16:02
Tartózkodási hely: Taur-e-Ndaedelos

ElőzőKövetkező

Vissza: A sindarin nyelv

Ki van itt

Jelenlévő fórumozók: nincs regisztrált felhasználó valamint 0 vendég

cron