Számokat hol találom meg, hogy hogyan kell írni? Arra is van valamilyen hasonló példaanyag?
Kérések, kérdések
Re: Kérések, kérdések
Akkor még egy utolsó kérdés. 
Számokat hol találom meg, hogy hogyan kell írni? Arra is van valamilyen hasonló példaanyag?
Számokat hol találom meg, hogy hogyan kell írni? Arra is van valamilyen hasonló példaanyag?
- Cerebrum
- Herdir Edhellen (Főtünde Úr)
- Hozzászólások: 475
- Csatlakozott: 2008.07.11. 16:02
- Tartózkodási hely: Taur-e-Ndaedelos
- Kapcsolat:
Re: Kérések, kérdések
Azért szerepelnek kétszer, mert ha tehta (magánhangzó-jel) kerül föléjük, akkor mindkettőnél azt a változatot szokás használni, aminek lefelé néz a szára (ld. a példaszövegben).
Az r-nél pedig azt kell nézni, hogy magánhangzó, vagy mássalhangzó következik-e utána.
Az r-nél pedig azt kell nézni, hogy magánhangzó, vagy mássalhangzó következik-e utána.
Na vâd hen gwanna i aglar en-amar.
Re: Kérések, kérdések
Hű ez nagyon jó! Köszönöm!
Lenne még egy kérdésem...
Sz és a Z kétszer szerepel... mindegy, hogy melyiket használom? Vagy esetleg van olyan mint az "R" betűnél, hogy egyik a szó elején, a másik magában a szóban található meg?
Lenne még egy kérdésem...
Sz és a Z kétszer szerepel... mindegy, hogy melyiket használom? Vagy esetleg van olyan mint az "R" betűnél, hogy egyik a szó elején, a másik magában a szóban található meg?
- Cerebrum
- Herdir Edhellen (Főtünde Úr)
- Hozzászólások: 475
- Csatlakozott: 2008.07.11. 16:02
- Tartózkodási hely: Taur-e-Ndaedelos
- Kapcsolat:
Re: Kérések, kérdések
Nekem nem jön be semmi egyik linkről sem...
Amúgy ez az egyezményes magyar átírási szabályzat, szóval ezzel érdemes összehasonlítani:
http://www.omniglot.com/writing/tengwar_hu.php
Amúgy ez az egyezményes magyar átírási szabályzat, szóval ezzel érdemes összehasonlítani:
http://www.omniglot.com/writing/tengwar_hu.php
Na vâd hen gwanna i aglar en-amar.
Re: Kérések, kérdések
Sziasztok!
Szeretnék segítséget kérni. Én átírni szeretném magyarról tengwar-ra a mondatokat fordítás nélkül. Találtam egy Tengwar-magyar "ABC"-t. Megnézné egy hozzáértő, hogy ez így jó-e? Vagy helyesen kiegészítené valaki? Mert akkor elkezdeném tanulni.
Amit találtam: http://www.filedropper.com/tengwarmagyarmd
Amit megpróbáltam kiegészíteni: http://www.filedropper.com/tengwar
Szeretnék segítséget kérni. Én átírni szeretném magyarról tengwar-ra a mondatokat fordítás nélkül. Találtam egy Tengwar-magyar "ABC"-t. Megnézné egy hozzáértő, hogy ez így jó-e? Vagy helyesen kiegészítené valaki? Mert akkor elkezdeném tanulni.
Amit találtam: http://www.filedropper.com/tengwarmagyarmd
Amit megpróbáltam kiegészíteni: http://www.filedropper.com/tengwar
- Cerebrum
- Herdir Edhellen (Főtünde Úr)
- Hozzászólások: 475
- Csatlakozott: 2008.07.11. 16:02
- Tartózkodási hely: Taur-e-Ndaedelos
- Kapcsolat:
Re: Kérések, kérdések
Egy mázsa takarmányrépát.Evian írta:Huhh! Valamiért úgy érzem, ide nem elég egy köszi.
Megint okosabb lettem.
Mit kérsz ezért?
Na vâd hen gwanna i aglar en-amar.
- Evian
- Aphadon (Követő)
- Hozzászólások: 49
- Csatlakozott: 2009.04.22. 16:29
- Tartózkodási hely: Gworobel
Re: Kérések, kérdések
Huhh! Valamiért úgy érzem, ide nem elég egy köszi.
Megint okosabb lettem.
Mit kérsz ezért?
Megint okosabb lettem.
Mit kérsz ezért?
"A Mesék igazak, csak hinned kell, hogy Te vagy minden Csodák forrása."
- Cerebrum
- Herdir Edhellen (Főtünde Úr)
- Hozzászólások: 475
- Csatlakozott: 2008.07.11. 16:02
- Tartózkodási hely: Taur-e-Ndaedelos
- Kapcsolat:
Re: Kérések, kérdések
Hát, azért egy teljesen új sindarin szót generálni kicsit más tészta, mint mondjuk egy ismert quenya szó alapján rekonstruálni egyet (ld. a gyertya szó kapcsán). Utóbbi esetben ugyanis általában vissza lehet vezetni a közös eldarin alakot vagy a primitív tünde szógyököt (amely sok esetben eleve adott is), és abból aztán ki lehet találni a lehetséges sindarin megfelelőt, ugyanis a tündenyelvek fejlődését kísérő változások egészen jól ismertek Tolkien írásaiból.
Ott van pl. a *corf (gyűrű) szó, amit a szótárban is felhoztam példának. Ez is egy olyan szó, ami az ismert quenya megfelelőjéből (corma) lett rekonstruálva. Példának okáért tudjuk ugyanis a The Etymologies-ből, hogy a sindarin parf és quenya parma szavak a PAR gyökből származtak le, és nyilván ebből azt is, hogy a quenya -ma toldalék sindarin megfelelője -f. (Egy szintén *parma ósindarin alakot feltételezve ugyanis a nyelv fejlődéstörténetét ismerve tudható, hogy a sindarin kialakulása felé vezető úton a szóvégi magánhangzók eltűntek, a *parm köztes alakból pedig parv lett - amit a latin betűs írásban parf-nak írunk -, ugyanis az -m -v-vé lágyult a likvid mássalhangzó, azaz az r után.) Vagyis ha adva van a quenya corma szó, amit feltételezhetően egy KOR gyökre lehet visszavezetni, akkor a parf szót alapul véve azt hiszem nem kell nagyon magyarázni miért is valószínű, hogy a sindarin megfelelő minden bizonnyal a *corf lenne. Persze ez nem azt jelenti, hogy Tolkien is feltétlenül ezt hozta volna ki, csupán azt, hogy az általa felállított szabályrendszer alapján ez jön ki. (Remélem érzed a különbséget.)
Magyarországra "rendes" sindarin szót kitalálni a fentiek alapján nyilván nem lehet, mivel Középföldén nincs olyan, hogy "Magyarország". Maximum tehát csak azt tudod csinálni, mint amit a keresztneveknél vagy a településneveknél lehet, hogy az eredeti etimológia alapján csinálsz egy visszafordítást. Mondjuk jelen esetben még az is necces, mivel tudtommal nem teljesen ismert, hogy pontosan mit is jelent a "magyar" szavunk.
Az igaz/hamis párosnak én a mael/dŷr párost gondolnám, a sindarin nyelvű kvízben legalábbis ezeket használtam.
Ott van pl. a *corf (gyűrű) szó, amit a szótárban is felhoztam példának. Ez is egy olyan szó, ami az ismert quenya megfelelőjéből (corma) lett rekonstruálva. Példának okáért tudjuk ugyanis a The Etymologies-ből, hogy a sindarin parf és quenya parma szavak a PAR gyökből származtak le, és nyilván ebből azt is, hogy a quenya -ma toldalék sindarin megfelelője -f. (Egy szintén *parma ósindarin alakot feltételezve ugyanis a nyelv fejlődéstörténetét ismerve tudható, hogy a sindarin kialakulása felé vezető úton a szóvégi magánhangzók eltűntek, a *parm köztes alakból pedig parv lett - amit a latin betűs írásban parf-nak írunk -, ugyanis az -m -v-vé lágyult a likvid mássalhangzó, azaz az r után.) Vagyis ha adva van a quenya corma szó, amit feltételezhetően egy KOR gyökre lehet visszavezetni, akkor a parf szót alapul véve azt hiszem nem kell nagyon magyarázni miért is valószínű, hogy a sindarin megfelelő minden bizonnyal a *corf lenne. Persze ez nem azt jelenti, hogy Tolkien is feltétlenül ezt hozta volna ki, csupán azt, hogy az általa felállított szabályrendszer alapján ez jön ki. (Remélem érzed a különbséget.)
Magyarországra "rendes" sindarin szót kitalálni a fentiek alapján nyilván nem lehet, mivel Középföldén nincs olyan, hogy "Magyarország". Maximum tehát csak azt tudod csinálni, mint amit a keresztneveknél vagy a településneveknél lehet, hogy az eredeti etimológia alapján csinálsz egy visszafordítást. Mondjuk jelen esetben még az is necces, mivel tudtommal nem teljesen ismert, hogy pontosan mit is jelent a "magyar" szavunk.
Az igaz/hamis párosnak én a mael/dŷr párost gondolnám, a sindarin nyelvű kvízben legalábbis ezeket használtam.
Na vâd hen gwanna i aglar en-amar.
- Evian
- Aphadon (Követő)
- Hozzászólások: 49
- Csatlakozott: 2009.04.22. 16:29
- Tartózkodási hely: Gworobel
Re: Kérések, kérdések
Egyébként mi határozza meg, hogy egy szónak tudunk-e [ez nagyképű volt... szóval Ti tudtok-e
] sindarin megfelelőt generálni?
Tudom, hogy a jelentés ismerete nem hátrány, de mondjuk a településnevek esetében sem szokott gond lenni.
Például pont arra lennék kíváncsi, hogy ha találnánk egy megfelelő jelentést Magyarországnak úgy egészben, akkor azt egy (mittudomén, például) norvég, de sindarinul értő emberke ki tudja bogozni, hogy mit jelent?
Na ez most bonyolult lett... bocsi. x)
*
Meg amit elfelejtettem: Pedo i lam - Igenlés/tagadás részében megjelenhetne (ha létezik) az Igaz/Hamis állítás is. ^^ Előre is köszi!
Tudom, hogy a jelentés ismerete nem hátrány, de mondjuk a településnevek esetében sem szokott gond lenni.
Például pont arra lennék kíváncsi, hogy ha találnánk egy megfelelő jelentést Magyarországnak úgy egészben, akkor azt egy (mittudomén, például) norvég, de sindarinul értő emberke ki tudja bogozni, hogy mit jelent?
Na ez most bonyolult lett... bocsi. x)
*
Meg amit elfelejtettem: Pedo i lam - Igenlés/tagadás részében megjelenhetne (ha létezik) az Igaz/Hamis állítás is. ^^ Előre is köszi!
"A Mesék igazak, csak hinned kell, hogy Te vagy minden Csodák forrása."
- Evian
- Aphadon (Követő)
- Hozzászólások: 49
- Csatlakozott: 2009.04.22. 16:29
- Tartózkodási hely: Gworobel
Re: Kérések, kérdések
Hálás köszönetem! 
Igen, az új szótárat használom, de ismered a fejemet - kívül-belül zavaros.
Lehet, hogy azok valamelyik volt, ami rémlett.
Igen, az új szótárat használom, de ismered a fejemet - kívül-belül zavaros.
"A Mesék igazak, csak hinned kell, hogy Te vagy minden Csodák forrása."