Oldal: 10 / 13
Re: Kérdések
Elküldve: 2009.06.26. 10:42
Szerző: Elluin
Azért elküldesz egyet-kettőt? Én kíváncsi lennék rájuk!

Re: Kérdések
Elküldve: 2009.06.26. 01:02
Szerző: Evian
Cerebrum írta:És tényleg készülsz könyvet kiadni?

Készülök én sokmindenre, de leginkább csak hobbi. Van már egy pár "asztalfiók-regény", de van amit nem akarok, meg olyan is, amit szeretnék, csak nincsenek kapcsolataim hozzá, hogy kiadják valami normális formában. (Meg pénz sincs rá legfőképp.) Egyébként meg beszari vagyok az írásaimmal kapcsolatban, szóval nem leszek híres soha.

De ha mégis, itt fogok először dicsekedni!

Re: Kérdések
Elküldve: 2009.06.25. 12:05
Szerző: Cerebrum
És tényleg készülsz könyvet kiadni?

Re: Kérdések
Elküldve: 2009.06.25. 09:31
Szerző: Evian
Hörr-morr... Pedig nem szerettem volna el-Sims-esedni, hogy csak valami halandzsát teszek oda. Ez esetben azonban az fog maradni.
Köszönöm.
Re: Kérdések
Elküldve: 2009.06.22. 12:52
Szerző: Cerebrum
Hát látod ez jó kérdés... Ha tippelnem kéne azt mondanám mindenképpen engedélyt kellene kérned tőlük.
Re: Kérdések
Elküldve: 2009.06.21. 23:17
Szerző: Evian
Szöget ütött valami a fejembe...
A Tolkien-örökség éber jogi doktorai vajon reagálnának arra az eseményre ha én ne adja az ég, mondjuk kiadok egy saját könyvet és néhány mondat sindarinul lenne benne? Nem idézet, csak hétköznapi mondatok... Vélemény?
Re: Kérdések
Elküldve: 2009.06.05. 15:53
Szerző: Endóriel
Le hannon!
Az a link amit adtál sokat fog segíteni.

Le hannon! És azt, hogy a Tünde nyelveket mindig egyes számba írom.

De nem tudom miért.

Re: Kérdések
Elküldve: 2009.06.05. 12:19
Szerző: Cerebrum
Kezdjük azzal, hogy nincs olyan, hogy tünde nyelv. Tünde nyelvek vannak, ezek egyike a sindarin. A sindarin tehát nem "a" tünde nyelv, mint ahogy a német sem "a" germán nyelv.
1. Használd mindkettőt.

Az én összefoglalóm főként H. K. Fauskanger
anyagára épül (és mint ilyen néhol már picit elavult és frissítésre szorul), a Pedin Edhellen pedig T. Renk
kurzusának fordítása. Ez utóbbiról nem árt tudnod, hogy vannak olyan dolgok benne, amik erősen megkérdőjelezhetők, persze ennek ellenére mégis egy nagyon jó kis anyagról van szó. Ha ellentmondásba ütközöl a kettő kapcsán, vagyis egyikben így van valami, a másikban meg amúgy, akkor írj ide, és megbeszéljük a dolgot.
2. Kezdd az összefoglalókkal, ha pedig valami nem világos bennük, akkor kérdezz. A Gyakorlások topikban pedig találhatsz példákat (kezdd az elején a könnyebbekkel), ezeket oldd meg, én meg majd leellenőrizlek.
3. A nyelvtani összefoglalómban elolvastad a kiejtésről szóló részt? Egyébként ajánlom figyelmedbe ezt az oldalt a kiejtésről, itt hangfájlokat is találsz:
http://www.ellammath.de/pronunciation.htm
Re: Kérdések
Elküldve: 2009.06.04. 19:53
Szerző: Endóriel
Ai!
Elég rég jártam itt. Sajnálom, nem mindenre van időm. Szóval letöltöttem ezt a nyelvtani összefoglalót, és letöltöttem a Pedin Edhellen nevű oldalon is. És elégé belekavarodtam az egészbe. Ráadásul gyakorlás hiányában elégé elhagyott a tudásom, mondhatni visszatértem az alap tudásomra, amikor nem tudok egy szót sem.

(és ez most komoly) Szóval szeretnék ismét neki állni a Tünde tanulásának. 3 kérdésem is lenne:
1. Melyiket használjam? Vagyis amelyiket innen töltöttem le vagy a Pedin Edhellen-t?
2. Hogy kezdjem el ismét a Tündét, hogy meg is tudjam érteni (mert nagyon belekavarodtam az egészbe)?
3. Valaki tudna esetleg segíteni nekem? Elmagyarázni. Főképp a kiejtést, mert az sose ment nagyon nekem.
(Remélem jó helyre írtam ezeket.)

Re: Kérdések
Elküldve: 2009.05.28. 14:23
Szerző: Cerebrum
Az eredetiben igen, a szinkronosban viszont valami borzalmasan.
Amúgy minden ami feliratozva van tünde nyelvű dialógus, az sindarin, ami nincs, annak is nagyobb része sindarin, kisebb része quenya.
De ld. részletesen itt:
http://www.elvish.org/gwaith/movie_elvish.htm#start
Ez pedig egy kis érdekesség a kiejtéshez, Tolkien maga olvassa fel az A Elbereth-et:
http://www.youtube.com/watch?v=MdfYy4gW ... re=related