No, a végére értem hétvégén a PE/17 feldolgozásának, persze közben tengernyi széljegyzet készült hozzá, így muszáj lesz majd ezeket a macerásabb részeket még egyszer átnézni. Ugyanis a legritkább eset az, hogy egy adott helyen explicite le van írva egy adott sindarin szó mellé a tényleges jelentés, a quenya megfelelője, és még esetleg a közös eldarin alak és gyök is, a legtöbb esetben baromi nehéz kiigazodni ezeken a jegyzeteken, hogy pl. a sok odahányt szó közül egyáltalán melyik sindarin, az pontosan mit is akar jelenteni, nem is beszélve az alternatívákról, mikor ugyanazon szónak több jelentés is meg van adva a különböző bejegyzésekben, aztán egy újabból kiderül, hogy ezek közül mind törölve lett, egy rákövetkező bejegyzésben meg Tolkien hanyagul odafirkantja, hogy ja de mégis a legelső elképzelés a jó, és így tovább.

Szóval bizonyos részeket elég nehéz benne interpretálni, remélem idővel majd a többi szótárba is felveszik a PE/17 szavait, ill. hivatkozásait, és akkor majd kiderül, hogy bizonyos dolgokat jól gondoltam-e vagy sem...
